TIP#775: Proč se mi ten web zobrazuje v jiném jazyce, než jsem chtěl?

Musím se přiznat, že tohle je mé oblíbené téma. Existují totiž weby, které se neznámo proč neřídí doménou ale nějak se snaží uhodnout, v jakém jazyce ho vlastně chcete vidět. Přijdete pak na nějaký web s koncovkou .cz a místo češtiny dostanete třeba angličtinu. Nebo přijdete do nápovědy na Instagram.com a neznámo proč vám zobrazí švédštinu či dokonce ruštinu.

Pokračování textu TIP#775: Proč se mi ten web zobrazuje v jiném jazyce, než jsem chtěl?

TIP#766: Vytáčí vás „česká“ klávesnice od Apple na iPhone/iPadu? Pořiďte si jinou

Apple má dlouhodobě záhadné problémy s použitelností klávesnice na iOSu. Dlouhá léta nedokázali správně indikovat i tak jednoduchou věc, že jste zmáčkli shift. Před nějakým tím rokem nad klávesnici přidali nějaké záhadné symboly, které netušíte co dělají, ale velmi brzy to zjistíte neustálým náhodným dotykem (jdou mimochodem naštěstí vypnout v Nastavení). Česká klávesnice má neznámo proč psaní háčku čárky stiskem jiné klávesy po napsání písmene a v řadě verzí je nutné tyhle extra klávesy vyvolávat přes Shift.

Pokračování textu TIP#766: Vytáčí vás „česká“ klávesnice od Apple na iPhone/iPadu? Pořiďte si jinou

TIP#703: Bizarní nebo bizardní?

Jsou slova, která neznámo proč strašně chcete napsat špatně. Patří mezi ně slovo bizarní, tedy něco „neobvyklé“, „podivné“ či „zvláštní“, kde neznámo proč prsty moc chtějí napsat bizardní. Snadnou pomůckou proti pokušení psát ho špatně je to, že v angličtině a francouzštině (odkud pochází) se píše bizarre (a žádné „d“ tam tedy nenajdete).

Pokračování textu TIP#703: Bizarní nebo bizardní?

TIP#645: Výjimka potvrzuje pravidlo? Vždyť je to logický nesmysl. A píše se výjimka či vyjímka?

Tohle rčení určitě znáte, „výjimka potvrzuje pravidlo“ je v češtině pevně uchycené a způsobuje zmatky. Nedává totiž smysl, jde o logický nesmysl. Něco co se od pravidla odlišuje totiž nemůže pravidlo potvrzovat.

Nehledejte v tom vědu, jak se často stává. Nemá to nic společného s tím že „každé pravidlo má nějaké narušeni či obejití“. Pravidlo je prostě pravidlo. Celé tohle totiž vzniklo tak, že se musíte podívat na prapůvodní rčení v latině : exceptio regulum probat

To původní latinské ve skutečnosti znamená výjimka pravidlo prověřuje.

Něco, co je zásadní součástí vědeckého světa, zkoumání, kde jakékoliv závěry je stále potřeba zkoumat a revidovat.

PS: Samotné slovo výjimka (ale i výjimečný) je také poměrně důležité a problematické. Hodně lidí si ho totiž plete s (neexistujícím) slovem vyjímka. To by pocházelo od slova jímka, tedy žumpa či septik.

PS: V angličtině se také používá every rule has an exception (či  exception that proves the rule) a pokud si chcete počíst v něčem hodně zmateném, tak doporučím Exception paradox.

TIP#639: Co to vlastně znamená niterný?

Tohle je zajímavá zapeklitost, pro spoustu lidí totiž niterný znamená něco zcela jiného než je. A protože vás nechci plést, tak vám poradím jednoduchou pomůcku – niterný pochází od slova nitro.  A proto má synonyma jako vnitřní či duševní.  A do angličtiny má překlad na inward či inner.

Pokračování textu TIP#639: Co to vlastně znamená niterný?

TIP#594: Co je to binge watch, binge watching?

Když už tu máme ‣ Jak na filmy a TV seriály tak je čas do ‣ Jazykového koutku přidat i binge watch. Slovní spojení, se kterým se setkáte právě a hlavně ve spojení s televizními seriály a Internetem, ale kořeny má již v době, kdy začaly TV seriály být dostupné na DVD.

Pokračování textu TIP#594: Co je to binge watch, binge watching?

TIP#556: Napřímo nebo na přímo? Narozdíl nebo na rozdíl?

Zdejší ‣ Jazykový koutek opět touží po novém doplnění. Píše se napřímo nebo „na přímo„? Budeme-li brát jako kritérium výskyt v Google, tak oddělená varianta existuje v nějakých skoro 67 tisíci případech, spojená v dvojnásobném.  Budete-li hledat napřímo v Pravidla.cz, tak dopadnete špatně, znají tam jenom napřimovat. A pokud se pokusíte konzultovat Psaní spřežek a spřahování, moc vám to nepomůže. Je to spřežka? Není to spřežka?

Trochu by mohlo  pomoci to, že zde platilo (do roku 1993) doporučení, že psaní odděleně je tam, kde jde o vyjádření děje. A psaní dohromady tam, kde jde o vyjádření stavu.  Jenže, tohle doporučení v roce 1993 (asi naštěstí, protože se to ne zcela jednoduše poznává) přestalo platit a je prostě možné psát obě varianty – tj. můžete psát na přímo (spojení předložky a jména) nebo jako napřímo (tedy jako spřežku).

Ale aby to nebylo tak jednoduché, v případě na rozdíl je toto jediná správná varianta. No a tak jako tak se můžete v Internetové jazykové příručce prostě zeptat na napřímo a potvrdit si tak, že opravdu píšeme napřímo i na přímo.

No, a aby to nebylo úplně jednoduché, kontrola pravopisu v Chrome napřímo považuje za chybu. Což naštěstí není pravda o kontrole pravopisu v Google. To jen tak jako závěrečná poznámka. Nespoléhejte se na kontrolu pravopisu v počítači.

2016-07-09 08_01_28-Upravit příspěvek ‹ @365tipu — WordPress.com.png